Palabras que conozco gracias a películas

Uno normalmente suele expandir su lenguaje escuchando a los demas, y sobre todo, leyendo, ampliando su bagaje literario de sinónimos y antónimos. Pero algunas veces se ha dado la circunstancia de que el mismo cine me ha dejado algunas veces con aquello de ‘que pinta ahí esa palabra/es la primera vez que la escucho’. Tampoco es que sean palabras muy raras, pero el caso es que me fijé fué en esas películas y desde entonces siempre que las escucho o las uso recuerdo las respectivas escenas… xD

  • Sopesar: es lo que haces al sostener en tus manos por primera vez un rifle de pulsos M41A como el que usan los Marines espaciales.
  • Cotejar: Es lo unico que puedes hacer junto con Madre cuando en nuestra nave tenemos un invitado que “tiene la curiosa costumbre de mudar sus células por siliconas polarizadas, lo que le da una gran resistencia en condiciones ambientales adversas. Es una interesante combinación de elementos que le convierten en un feroz hijo de puta”.
    *(Rafa, agradeceria que me dijeses si este dialogo tiene algun sentido o es tan absurdo como cuando en Matrix dicen aquello de ‘proteinas unicelulares’. Es un dialogo perfecto para soltar a menudo…, pero no sin saber si tiene un mínimo de coherencia… xD)
  • Ergo: Cualquier buen diseñador/arquitecto de realidades virtuales que precie de serlo debe decirlo al menos una vez cada dos palabras.
  • Eficiencia: Los conocimientos sobre anatomía humana que posee un androide 101 de la serie 800 no le convierten en un asesino más eficaz, sino en uno más eficiente.
  • Emolumentos: Lo que no percibes, segun las normativas de la compañia, si no investigas una señal que puede sugerir presencia de vida inteligente.
  • Raciocinio: Usemoslo para determinar que puede intentar hacer un recluso por muerte/asesinato recien liberado de la criostasis y dado a la fuga.
  • Apiolar: Es lo que el recluso antes mencionado no le hace al padre de San Angeles (en esa pelicula concreta usan muchos neologismos y eufemismos, todo para ambientar un futuro al más puro estilo de La Naranja Mecánica).

…y por supuesto

  • Ofuscar: lo que no deberías hacer si has construido un terror técnologico capaz de destruir planetas, si no quieres que un tipo asmático y vestido de negro te intente estrangular con trucos extraños.
  • Soliviantar: Nunca se lo hagas a un Wookie, te puede arrancar los brazos si pierde jugando…

es que no puedo evitar ser tan jodidamente friki-pedante-repulsivo xD (conforme me vaya acordando de más iré añadiendo, si teneis alguna por el estilo desde luego también podeis incluirla en comentarios)

Scorsese y sus coleguillas del cole
Opiniones que van y vienen con el clima

9 comentarios en “Palabras que conozco gracias a películas

  1. *Dave, en fin, ergo no es ni mucho menos la primera vez q escuchaba esa palabra, pero que te voy a contar, todos recordamos bien aquel año xDD

    *Hugo, sip, la doy por válida ^^
    Yo por mi parte no he querido poner palabras inventadas, neologismos o terminología técnica. Si no, de buen gusto que hubiese puesto Drugos, Polialeación Mimética o como dices, Midiclorianos; pero vaya, poned las que querais :)

  2. Me pregunto qué palabras usaban en las versiones originales. Más que nada, por saber si la culpa es de los traductores o venían de serie en el guión.

    Y, a falta de conocer el juicio de Rafa, me da que la frase de Alien no tiene sentido y que, por enésima vez, han traducido “silicon” por “silicona” en lugar de “silicio”.

  3. Bueno, Gianna, yo no lo llamaría ‘culpa’ porque creo que algunas de esos doblajes/traducciones son geniales (diferenciemos de estas dos cosas)
    ahora, lo de silicon me lo tengo re-sabido, tendría que haberlo sospechado.. :)

  4. Perdonad el retraso pero no me había dado cuenta de la llamada de atención.
    Yo estoy con Gianna, creo se trata de una mala traducción. A menudo se ha propuesto al silicio como base alternativa para una bioquímica alienígena. Podría defender que eso no es posible en nuestro universo, pero no viene al caso ahora (y además la ciencia ficción tiene sus licencias), lo que sí que me deja de polispán es lo de “polarizadas”. A mí me suena a pseudojerga para hacer parecer más molón el diálogo, como la “proteína unicelular” de Matrix pero en este caso un pelín más elaborado por mencionar al silicio. Coincido en que merece la pena aprendérselo de memoria.

  5. hola, me gustaría que me dijeras en qué pelicula salen muchos neologismos, o serie de TV y dónde puedo descargármelas. O si circula por internet algún video de alguien conocido usando neologismos, o criticándolos, o simplemente hablando de ellos…no se…o algo gracioso acerca de ellos. es para un trabajo para clase y me gustaría hacerlo lo más ameno posible. espero tu respuesta a mi correo o mi página. gracias por todo!
    antonio

  6. Bueno Antonio, lo que pides es un poco destripar la gracia del post pero a estas alturas no me voy a poner tonto, jeje

    Las tres peliculas a las que basicamente me refiero son a) Demolition Man (ambientada en un futuro directamente sacado de la novela ‘Un Mundo Feliz’; b) Alien (usan un par de palabras curiosas), y por lo demas, menciones a Terminator 2 y Star Wars. Otra pelicula que te recomiendo es “La Naranja Mecanica”, que tiene una jerga bastante curiosa -sacada en la novela original directamente del idioma ruso-. Saludos!

Responder a Rufo Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.